pátek 30. listopadu 2012

...

Takže právě na mě vykoukla půlhodinka volného času = napiš článek, ať máš zas chvíli pokoj :D V posledních dnech se nedělo nic zajímavého práce, lidi, práce, lidi, jídlo, a spaní nespaní. Už zase mě začínají přepadávat moje bezesné noci, kdy se snažím spát, ale u toho to taky zůstává. No a ráno je pak veselo, nebo spíš hodně smutno! Přemýšlela jsem nad tím, proč?! Asi nejvyšší čas začít hledat, co dál, protože, jen aby bylo jasno, už tu budu jen 10 měsíců. AAAA to to ubíhá - fakt nespravedlnost! A hlavně nemyslet na to, že nic nejsem (jako myslím student ani pracující), protože to klidný spánek nepřináší, to už jsem si taky vyzkoušela. No tak uvidíme, jak se to dál vyvrbí... (jejda a teď to přeložit do angličtiny :D :D )

Ok, I have just written the very same thing I am about to write in English now, but it will be pretty hard to translate it! There are about thirty free minutes = write an article, to have it done for a while :D Nothing interesting happened lately. Just work, people, work, people, food, sleep or actually no sleep. It is here again. I am not able to sleep at nights. I am just trying really hard but that is it. And then I have fun mornings or better sad mornings! I was wondering why?! Well I suppose it is the best time to start looking what should I do next, because I will be here just ten more months, just for the record. AAAAA time is passing so fast – that is really unfair! But do not think about the fact you are nothing (I mean nor student nor working), because it will not bring you any sleep, I have tried, so I know it now. Well we will see, what will happened… (ok, I thing I managed to translated it quite well :D :D)


úterý 27. listopadu 2012

Sestřička / My little sister

O víkendu tu byla Janinka. Bylo to úplně super (teda až na to, že všechno nebylo tak, jak to obvykle bývá :D). Hned po příjezdu jejího vlaku, jsme se skoro nenašly, protože ona mi utekla do podchodu a já ji čekala u vlaku. První, na co jsem ji vzala, byla jufka. Byla z ní unešená. V klubu bylo zrovna tento týden strašně málo lidí, protože hromada byla na venčekoch (asi něco jako prodloužená?) nebo služkových (maturitních plesech). Tak jsem Janince vysvětlovala, že jestli se jí zdá, že tam je moc lidí, tak to je hodně málo a jestli se jí zdá, že tam je moc hluku, tak to je vlastně klid. Večer jsme si při cheesecaku, co jsem upekla na její počest, skoukly první část posledního dílu z Twiligtu a šly co nejdřív spát, abychom byly schopné v sobotu něco dělat. Ráno jsme se v klidu nasnídaly a vyrazily na nákupy. Bylo to super. Obě jsme si koupily, co jsme chtěly / potřebovaly a po vydatném obědu jsme zamířily rovnou do kina na závěrečný díl Twilit sagy :) Bylo to super, uteklo ani nevím jak. Po kinu jsme se zašly domů občerstvit a složit nákupy a pak na mládež, kde se mluvilo o konfliktech. Docela zajímavé téma. Naštěstí nedošlo k žádnému vážnějšímu konfliktu. Večer jsme si pak rozkoukaly Intouchables, no já byla moc unavená, tak jsme šly brzo spát. V neděli ráno jsme nezvykle pozdě vyšly do sboru a co se nestalo, nehrála klasická chválící skupina, ale řekla bych mládežnická, takže zase novinka a ano, sice jsem říkala Janince, že nepromítáme kázání na stěnu, no poprvé jsme promítali :D Prostě přijede mi Janinka podívat se na to, jak to tu probíhá a všecko, všecičko je jinak :D Tak uvidíme, co se stane tenhle víkend, když tu má být Danka.

Janinka visited me on this weekend. It was awesome (except nothing was as it usually is :D) We almost did not meet right after she arrived, because I was waiting on the train track but she went to the subway. The first thing I wanted her to experienced was jufka (the very famous food here, something like wrap). She was excited how delicious it was. That week there were so few people in the club because they were at proms or other school parties. So every time she told me it was too noisy I said it is nothing or if she felt like there were too many people I said to her there normally are three times more. In the evening we watched first part of the last part of Twilight, while we were eating cheesecake I made to honor her. And we tried to go sleep really early to be able to go out on Saturday. In the morning we enjoyed our breakfast together and went shopping. It was awesome time. We bought what we wanted / needed and right after substantial lunch we went to the cinema to watch the last part of Twilight saga :) It was great time which went past so fast I did not even realized it was gone. After the movie we went home to refresh ourselves and then to the club for a youth group meeting. We were talking about conflict. Interesting topic to talk about. Fortunately there was no serious conflict during the youth group meeting. In the evening we started to watch Intouchables but I was too tired so we did not finished it. On Sunday morning we went to the church quite late. And as so typical for that very weekend there was a new worship group playing and even though I told Janinka we have not screened notes during the preaching we did that Sunday. Anyway I think it is due to the fact Janinka wanted to see how we usually have things here, so we made it a little special for her :D So I am really curious what will happen this weekend when Danka will come.

pátek 23. listopadu 2012

Nemoc / Illness


Taak, poslední týden jsem proležela v posteli, celé dny jsem nedělala nic, jen se soustředila na to, abych byla zdravá, no vlastně i noci, neb antibiotika způsobovaly nespavost. Takže jediné, co vám můžu ukázat je společnost, v které jsem žila...

PS: Už je mi dobře a těším se na Janinku, který přijede za tři a půl hodiny!!


Soo, I was in bed, ill, whole last week. Whether it was day or night (cause my antibiotic was causing me insomnia) I was doing nothing, but concentrating to get better. So the only thing I can show you from my week is what was my company during these days...
PS: Now I am fine and really looking forward to my sister Janinka, who is coming in three and half hours!!

středa 21. listopadu 2012

M i N i P a R t Y :)

Tak je na čase shrnout, co se minulý týden podělo... Ve čtvrtek nic zajímavého, takže to můžem zvesela přeskočit :) V pátek jsem dopoledne ležela v posteli ve snaze vyležet si to nachlazeníčko, nebo co to na mě vlezlo. Už na jednu jsem byla pozvaná k Lucce Máhrikové, která pořádala Mini Párty pro holky z mladšího dorostu. Už jen cesta za ní byla docela zážitek a to ani nezmiňuju, jak mě nějaký pán zastavil, aby mě upozornil, že mám rozvázanou tkaničku :D Najít dům, na kterém není číslo ani ulice je pro mě docela věc nemožná, ale trefila jsem se hodně hodně blízko :) Od jedné až do pěti jsme pořád jen něco chystaly, smažily, krájely, obarvovaly, zdobily, no prostě bylo to super a po páte jsme jsme zjistily, že ten přístroj, v kterém jsme si chtěly péct naše mini pizzy má švýcarskou přípojku - tak nakonec jsme neměly žádný pizzy, ale palačinky na slano. Řeknu vám něco tak dobrýho, jsem už dlouho nejedla a ty muffinečky malinečký krášňoučký. Během dvaceti minut nebylo po naší čtyř hodinové práci ani vidu ani slechu, ale abyste o ni nebyli ochuzeni, zde je malá ochutnávka (teda spíš náhled), no to je jedno, třeba se necháte inspirovat a něco si upečete a pak to bude jako doopravdická ochutnávka, skoro :D Jo a už jsem si vzpomněla, co se dělo zajímavého ve čtvrtek - pouštěli tu na městě lampióny, jak v pohádce The Tangled a vypadalo to naprosto úžasně, škoda jen, že můj mobil nerad fotí ve tmě, jinak bych vám to tu samozřejmě taky hnedle vložila mezi to jídlo... anebo víte co? stejně ji tam vložím ;-)

Noc světel / Night of the lights
Všechno připravené jídlo / All prepared food
 
Radioaktivní voda / radioactive watter



Mini hamburgery / Mini hamburgers




Šálečky jak pro panenku / Tiny sweet cups
Jednohubkové muffiny / The smallest muffins ever                  





















Anička, Maťka, Miška

I think it is time to summarize what happened last week… On Thursday there was nothing interesting, so we can easily skip that day :) On Friday morning I tried to get better from whatever it was what had attacked my immune system. At one o´clock Lucy Máhriková invited me to come over and I help her prepare things for Mini Party, which she was organizing for girls from younger teenage group. The very walk to her house was a big adventure, not to mention a nice man who stopped me to warn me that my shoelace is untied :D  To find a house without number and street written on is totally impossible for me, but I was really close :) From one pm to five pm we were preparing, frying, slicing, coloring, decorating, well we did awesome things. But when we wanted to start our pizza machine we realized it has Swiss electrical connector, so it did not work. Nevertheless we ate salty pancakes and I can tell you, something so savory and delicious I had not eaten for a long time. And those little tiny muffins was just beautiful and and, well awesome! After twenty minutes there was nothing left from our four hours work. But to prove you how nice and sweet it was, there is some photos for inspiration. Well now I remembered, what was interesting about Thursday – they did the same thing as in The Tangled so the sky was full of lights. It is a bummer my cell did not like making photos in dark otherwise I would put photo of that awesome view her right beside these photos of the food… well you know what I will put it there anyway ;-) 

čtvrtek 15. listopadu 2012

Úterý a středa / Tuesday and Wednesday

Jak jde už z názvu poznat, tak se nic moc zajímavého nedělo - ani nadpis jsem nemohla vymyslet :D Když teda nepočítám to, že mi začalo být docela dost mizerně. V krku už mě bolelo nonstop a jediné, co se mi tak chtělo dělat bylo spát... No tak místo toho jsem každé dopoledne pracovala v kanceláři, kde máme fakt moc fajn partu lidí, takže se spolu během toho pracovního dopoledne docela dost zasmějeme! 
V úterý jsme si spolu zašli na oběd do jedné restaurace, no bohužel jsme tam došli moc pozdě, proto většinu jídel už neměli. Tak jsem si dala palačinku plněnou kuřecí pečienkou (pokud to někoho nenapadlo, tak jako ani mě zprvu, tak to jsou játra) a že jich tam bylo... Tolik jater jsem asi ještě za celý život dohromady ani nesnědla :) Odpoledne jsem pak šla na španělštinu, kde jsme byly jen já a Mishka - zdá se, že lidi tušili, že se tento týden natáčí každá aktivita v klubu a tak prostě nechodí. Ale tak naučili jsme se s Mishkou spousty sloves a pak jsme si některé i vyčasovaly - což je jedna z mála věcí, které si ze španělštiny pamatuju. Po španělštině následoval mladší dorost, kde jsme si povídali o Izákovi takovým nezvyklým způsobem. Ajo nám rozdal částečky vyrobeného puzzle, na kterých bylo vždycky napsáno něco z Izákova života a my jsme mu měli říct, co se nám jako první vybavilo. 
Ve středu jsme se na obědě pěkně natřískali u číňanů a pak po skončení začalo složité shánění klíčů od klubu, neb Evky klíče zůstaly v klubu, nebo kde, a lidi, co mají další klíče byli buď nedostupní, nebo neměli k dispozici auto. No nakonec Dušan vzal Evku k Jančimu a on jí půjčil klíče. Na UV show, jak už to tak tenhle týden chodí, přišli 2 lidi a já :D Ale i tak se nám podařilo pár věcí nacvičit a natočit. Večer mi bylo úplně nejhůř a tak jsem jen ležela v posteli, pila čajík a doufala, že mi bude další den líp.

As title can tell us, there was nothing so interesting – I was not even able to figure out a headline :D Of course if I did not count the fact I was getting pretty miserable. My throat was in pain all the time and the only thing I wanted to do was sleeping… Instead of that I worked at the office every morning. We have really great collective so we are really enjoying time together!
On Tuesday we went to one restaurant for a lunch, unfortunately we came there too late and they did not have most of the meals. That was why I ordered pancake filled with chicken livers. Well liver in Slovak has different word than in Czech and I did not noticed it, so I think I ate more livers then I had ever eaten in my whole life :) In the afternoon I went for my Spanish lesson, where were just me and Mishka – it seems people had somehow sensed we was about to record every activity in the club during this week, so they decided not to come. But we had opportunity to learn bunch of new verbs in Spanish and conjugated some of them, which is one of few things I remember from my Spanish lessons at my elementary school. After that we had meeting of the younger teenagers, where we were talking about Isaiah in really unusual way. Ajo distributed us parts of the puzzle he made and on every piece there was written something from Isaiah´s life. Our task was to tell other what had been the first thing we had thought of when we had read it.
On Wednesday we went to Chinese for lunch and ate so much food we were not able to ate even a bit more. Then the great search for the keys from club began. Evka left her keys at club last day and everyone else with keys was not available, or without car, so eventually Dušan took Evka to Janči to get them. There came 2 people and me for UV show, what was so typical for this week :D  Even though we were able to prepare some scenes and recorded them. In the evening I felt really sick, so I was just at bad, drunk tee and hoped I will be better next day.

středa 14. listopadu 2012

Spánek!! / Sleeping!!


V pondělí jsem musela zase vstávat v pět. Tentokrát to bylo ještě horší než v sobotu, protože jsem si povídala s Jančou dlouho do noci. Maminka se nabídla, že mě odveze na nádraží. Z domu jsme vyjely dřív a to bylo jediné štěstí, protože jsem si špatně pamatovala odjezd vlaku, který byl asi o pět minut dřív. Ve vlaku jsem většinu času prospala nebo psala články o minulém týdnu. Když jsem přijela, šla jsem rovnou do kanceláře, kde jsem si hlavně připravovala materiály na angličtinu. Nebylo tam moc lidí, takže jsme zase skončili o patnáct minut dřív. Mluvili jsme o hudbě a na závěr si přeložili písničku od Superchick - Hold. Po skončení jsme s Markem doprovodili Perlu na autobusovou zastávku a pak jsem ho vzala do Teska ukázat mu samoobslužné pokladny, z kterých byl úplně paf :D Po nákupu jsem doprovodila jeho domů a během cesty jsme si popovídali o hororech, kdy já jsem se z něho snažila vypáčit, proč je má tak rád apod. Když jsem se já vrátila domů tak jsem byla maximálně unavená a proto jsem si šla na hodinku a půl lehnout spát. Poté jsem se přinutila, zase vstát, připravit si další hodinu angličtiny, navečeřet se a pak hurá zase spát :)

On Monday I had to wake up at 5 again. This time it was even worse than in Saturday, because we were talking with my sister till late night. My mum volunteered to take me to the train station. We left earlier and that was the best thing we could do, cause I did not remember the right time when was the train leaving and it was earlier of course. I was sleeping in train most of the journey and then just wrote about last week. When I arrived I worked at office, mainly preparing for my English conversation. There were not so many people, so we finished fifteen minutes earlier again. We were talking about music and also translating one song from Superchick – Hold. After that me and Marek accompanied Perla to her bus stop and then I went with Marek to the grocery. He was really surprised they have self-service cashes at the shop. Then I went with him to his home talking about horror movies, asking him, why he likes such a genre.  When I got back home I was extremely exhausted so I just fall asleep for hour and half. Then I forced myself to wake up to prepare my next English conversation class, eat dinner and then hopefully go sleep again :)

Visitation in Šumperk / Návštěva Špk


I went to Šumperk for a weekend. It was a little harsh to wake up at 5 am, but I made it, even though someone crazy had called us to the phone which was in my room at 1.30 in the morning. Actually I was supposed to wake up at 5:20 but I simply was not able to sleep that night, but thanks to that I did not have to hurry in the morning. I was refreshing my playlist in my cell during my journey. Well I thought it would take just half hour but I was playing with that whole time. So I was quite tired when I arrived. And then it was pretty funny, because first thing I realized as a difference was that I was missing mountains. That was strange because we live really close to the Jeseníky mountains, but they are lower a lot than mountains around Žilina, so that is probable explanation why I missed them. When I arrived home we just talk, talk, talk and then of cause talk even more. It seems to me like a dream, because I was aware that the very next Monday I am gonna be back in Žilina. Actually I am writing this on Tuesday and have really hard time to remember what we were doing whole Saturday. As I said, like in a dream :D I just know we went to the KOSTEL Jinak (Church differently), our youth group meeting in Šumperk, where we were watching preaching of Vašek from Corinthians, because he was at hospital. And I spent really great time with others talking about Žilina and events happened during last month.
On Sunday we were at church where Pavel was preaching about Jesus praying in Gethsemane. We invited Radek and Bea, our youth group leaders, for a lunch, so it was just regular Sunday afternoon for me. After their visit I went to grandparents to spend some time with them and when I returned home I realized I miss people from Žilina, what is quite strange, because I have known them just one month. And I also became more aware of the great blessing of God that He had sent me to place where I feel like at home and just get right with people!

O víkendu jsem jela do Šumperka. Bylo to docela drsný vstávat ráno v pět, ale zvládla jsem to, přestože nám nějaký šílenec kolem půl jedné ráno telefonoval na pevnou linku, kterou mám v pokoji!! Ve skutečnosti jsem měla vstávat až v 5:20, ale v noci jsem moc nemohla spát. Každopádně díky tomu jsem pak nemusela ráno spěchat. Během cesty vlakem jsem si obnovovala svůj playlist v mobilu. Původně jsem si teda myslela, že to bude tak na půl hoďky, ale nakonec jsem si s tím hrála celou cestu. Takže když jsem přijela, byla jsem docela unavená. První věc, kterou jsem si všimla jako rozdíl mezi tím, na co jsem momentálně zvyklá, bylo, že na obzoru nikde nebyly hory?! To je docela divný, když bydlím tak blízko Jeseníkům. Asi to bude tím, že hory kolem Žiliny jsou o dost vyšší než ty obklopující Šumperk. Když jsem dojela až domů, tak jsme si povídaly, povídaly, povídaly a pak taky samozřejmě povídali. Bylo to trochu, jako bych žila sen, protože jsem věděla, že čas utíká jako voda a už v podělí budu zase zpátky v Žilině. Po pravdě tenhle článek píšu v úterý a mám docela problémy si vzpomenou, co jsem celou sobotu dělala. Jak už jsem říkala, jako sen :D Jediné, co si pamatuju je, že jsme byli na KOSTELU Jinak, naší mládeži v Šumperku, kde jsme se dívali na video Vaškova kázání z Koloským, protože Vašek byl v nemocnici. A taky jsem samozřejmě strávila super čas s lidma vyprávějíc o událostech v Žilině za poslední měsíc.
V neděli jsme šli do shromka, kde Pavel kázal o Ježíšově modlitbě v Getsemane. Na oběd jsme pozvali Radka s Beou, takže docela klasické nedělní odpoledne, co se mně týkalo. Po jejich návštěvě jsem zašla k babičce s dědečkem, aby si mě i oni trochu užili a při návratu domů jsem přišla na to, že se mi stýská po lidech v Žilině, což je docela zvláštní, protože je znám jen měsíc. A taky jsem si uvědomila, jak je to úžasné Boží požehnání, že mě poslal na místo, kde se cítím jako doma a jsem tak snadno zapadla mezi lidi!

úterý 13. listopadu 2012

Judy


On Friday morning I was really tired. After I realized I had forgotten my food at club yesterday I needed to adjust my day plan to that. So I did not go swimming right away but I went to take out my boots which were on repair and my food of course. Then I went to the swimming pool where I managed to swim across the pool ten times back and forth. After lunch I had to clean the house and pack my backpack. At four a clock I went to the club. I was a little late, because I am not used to clean on Friday. First two hours I was serving behind bar, but then Eva made me go to talk with one girl Judy we had known was from Taiwan. Somehow it was easier to go to talk to total stranger in English then it would be in Czech. There was one boy from Portugal with her. They are as exchanged students on high school in Žilina. So we talked a little about the program of the very exchange, rules, reasons why they decided to the Slovakia etc. During our conversation I found out Judy is a Christian and was trying to find a church. So I offer her to join me next week, because we translate everything on Sundays. I was happy to meet her. It seems she is pretty lonely in Žilina most of the time and really need someone to talk to and just hang out.

V pátek dopoledne jsem byla opravdu hodně unavená. Poté, co jsem si uvědomila, že jsem zapomněla včera v klubu jídlo, musela jsem si celý program dne přizpůsobit tomuto faktu. Díky tomu jsem nešla hned z rána na bazén, ale zašla jsem si nejdřív vyzvednout boty, které byly na opravě, a samozřejmě to jídlo. Potom už hurá na bazén, kde jsem zvládla desetkrát přeplavat bazén tam a zpět. Po obědě jsem musela pouklízet dům, sbalit se a na čtyři už být v klubu. Přišla jsem tam trochu později, protože opravdu nejsem zvyklá uklízet v pátek. Ze začátku jsem obsluhovala za barem, no potom mě Evka donutila jít si popovídat s jednou holkou, Judy, o které jsme věděli, že je z Taiwanu. Seděl tam s ní i jeden kluk z Portugalska, který společně s ní je v Žilině jako výměnný student. Povídali jsme si trochu o tom programu, přes který jsou tady, o pravidlech, důvodech, proč se rozhodli přijet právě na Slovensko atd. Během naší konverzace jsem zjistila, že Judy je křesťanka a shání sbor, kam by mohla chodit. A protože já jsem věděla, že u nás se všechno překládá do angličtiny, tak jsem jí nabídla, že příští týden může jít se mnou. Byla jsem ráda, že jsme se mohly seznámit! Z jejího vyprávění mi totiž připadalo, že většinu času je celkem osamocená a že by se jí hodil někdo na popovídání nebo někdo, s kým by si mohla jen tak vyrazit ven.

pondělí 12. listopadu 2012

Billiard


On Thursday I tried to figure out a formula in Microsoft Excel whole morning. I kind of enjoyed it, because I did not do something like that for a really long time. In the afternoon I was mainly preparing for my visitation in Šumperk. Before teenage meeting we were cleaning the club and then I played piano a little and also I went to the train station to buy a train ticket for weekend. There was a guest at teenage meeting talking about parable of a bad servant. It was interesting but quite complicated and I had to admit I got lost somewhere in the middle and was not able to finish my translation to José. So I tried to summarize the whole talk to him in the end at least. After meeting I and Alice stayed at club because we were attending a meeting of translators. But we had had about a hour before it started so after I helped he a little with her English essay we play billiard. I do not thing I played it before so I was glad I had opportunity to learn rules with her.

Ve čtvrtek jsem se celé dopoledne snažila přijít na vzorec v Microsoft Excelu. Celkem mě to bavilo, protože už jsem něco podobného docela dlouho nedělala. Odpoledne jsem se hlavně chystala na svou návštěvu v Šumperku. Před starším dorostem jsme s Josém uklidili klub, já jsem trochu pocvičila na klavír a zašla si koupit jízdenku na sobotu. Na dorostu jsme měli hosta, který mluvil o podobenství o špatném služebníku. Bylo to zajímavé, no docela dost složité a musím se přiznat, že někde uprostřed jsem se ztratila a nebyla schopná dopřekládat Josému. Na konci jsem se proto snažila aspoň mu shrnout hlavní myšlenku. Po dorostu jsme se měly s Alicí zúčastnit setkání překladatelů. Nicméně jsme měly asi hodinu času a tak poté, co jsem Alici pomohla trochu s její esejí do angličtiny, tak jsme si zahrály billiard. Řekla bych, že jsem ho asi ještě nehrála a tak jsem byla ráda, že mi Alice vysvětlila pravidla.


It is drizzeling! / Mrholí!

On Wednesday morning I was working at office. Evka was not there, because she had some meeting, but she submitted me work the day before. I was rewriting lists of members for some support project. It took me long time sometimes to solve names and addresses. We went for lunch to Chinese with the other Eva. We had a great time talking about relationships between siblings. After lunch I started to read book about differences between catholic and protestant church. It was a story about one protestant who used to be catholic and I am really looking forward to continue that book. At three pm I went to the club, cause I was supposed to lead the UV show workshop. That was pretty funny. We started to rehearse scene where the magician was on the stage and did some tricks. Fortunately after some time Eva came and helped us with that. After that I brought home my notebook and I run back to the club, where I was supposed to meet with Anička. And then we just hanged out till evening, when she had to go home. It was really awesome weather outside. Drizzle and mist. So I decided not to go home, but to go for a walk for some time :)

Ve středu dopoledne jsem pracovala v kanceláři. Evka tam nebyla, protože měla nějakou schůzi, nicméně mi stihla předešlý den zadat práci. Přepisovala jsem seznamy členů, které potřebujeme mít pro jakýsi projekt. Občas mi to docela dalo zabrat, rozluštit různá jména a adresy. Na oběd jsme šly s druhou Evou do čínské restaurace. Docela jsme si to užily! Rozebíraly jsme vztahy mezi sourozenci. Po obědě jsem začala číst knížku o rozdílech mezi katolíky a protestanty. Je to příběh jednoho protestanta, který býval katolíkem a je to hodně zajímavé, celkem se těším, až budu moct pokračovat. Na tři jsme šla do klubu, protože jsem měla vést UV show dílnu, což byla fakt sranda! Začali jsme zkoušet scénu, kde je na pódiu kouzelník a dělá tam podle hudby různé triky. Naštěstí asi po půl hodině přišla Evka a pomohla nám. Poté jsem si odnesla nb domů a běžela zase zpátky do klubu, kde jsme měly sraz s Aničkou. Spolu jsme potom vyrazily do města, kde jsme si užily spoustu legrace. Potom jsem Aničku vyprovodila na autobus a protože bylo úplně nádherné počasí - mrholilo a byla všude mlha, tak jsem neodolala a vyšla jsem si na procházku :)


středa 7. listopadu 2012

Lízátko / Lollipop

V úterý dopoledne jsem dostala hromady práce - hurá! Nejzajímavější na celém dni byl oběd. Díky tomu, že Vili i Eva získali slevové kupóny do SubWaye, tak jsme se rozhodli zajít tam. A nás teď, když jdeme na oběd, je opravdu pořádná skupina. Většinou ani stůl o takovém počtu židlí neumíme najít. Bývá nás totiž pět.  Já po zkušenosti z minula jsem se rozhodla, že si nechám udělat celou velkou bagetu a ne jen půlku jako minule. Díky tomu jsem se řadila do skupinky s klukama. Že bych jedla moc?! :D Oběd byl moc dobrý a po něm nás Vili pozval na překvápko. Skočil ho koupit do Billy, z které vyšel s kyticí lízátek. A tak jsme všech pět svorně šli domů, lízatko v puse, rozebírajíc výhody a nevýhody lízatka a způsoby, jak ho mít v puse, aby šlo mluvit. To byla fakt sranda. Odpoledne jsem poté měla španělština, na kterou jsem se ale jaksi nestihla naučit, zdá se, že je to už pro mě docela nezvyk. Taky jsem neměla tak dobrý výsledek, ani zdaleka! Po španělštině jsme měli velice výjimečný mladší dorost. Nevím, jestli jsem to zmiňovala, ale děcka na každém dorostu dostanou nějaký domácí úkol, který musí do příště splnit. Bývají to věci od vymýšlení pohádek přes kreslení obrázku k tématu, čtení zadané pasáže až po učení se biblických věcí nazpaměť. Schválně jsem napsala věcí, protože kvůli tomu, že si dorostenci, skoro ani jeden, nedonesli domácí úkol, tak se museli do 10 min naučit všechny knihy starého zákona, jak jdou po sobě. Musím se přiznat, že ani já je neumím. A tak celý dorost Timo s Ajom zkoušeli děcka a na závěr zadali nový domácí úkol a zazpívali jsme si pár chval.

On Tuesday morning, I got lot of work to do – hurray! The most interesting thing about whole day was a lunch. Thanks to the fact that Eva and Vili got discount cards to the Sub Way we decided to go there.  When we go to the lunch now, there are five of us, so sometimes we have problem to find a table with so many chairs. Because of my experience from the last time I decided to order big menu, not just a half one. That is why I ordered foot with guys. Does it mean I eat too much?! :D Lunch was delicious and after that Vili invited us for a surprise. He went to buy it to the Billa and came with bouquet of lollipops. So we took one and went back to the office with tham in our mouths, talking about advantages and disadvantages of lollipops and ways how you should have a lollipop in your mouth to be able to speak. That was really funny. In the afternoon I was at my Spanish lesson, but I have to admit I had no time to learn and my result of the test looked like it. Well it is obvious I am not used to learn anymore. After Spanish we had a meeting of young teenagers. I do not know if I mentioned it, but they gave to the children homework from every meeting. They are things such as to think out a story, draw a picture about the main theme or learn things from the bible. I wrote things on the purpose, cause at yesterdays meeting they had to learn bible books from the Old Testament in 10 minutes as a punishment because they did not do the homework from last week. I have to admit I do not know them either. Then Timo and Ajo were examine them whole meeting one by one, gave them new homework and sang few worships.

úterý 6. listopadu 2012

Volnočasové aktivity / Free time activities

Včera jsem dopoledne prožívala hlavně přípravné dopoledne. Tiskla jsem si materiály na angličtinu (tentokrát se se mnou už i tiskárna kamarádila) a pak jsem chystala popisky na šuplíky do klubu, které jsme minulý pátek třídili. Jelikož jsem měla půst, tak jsem nešla s ostatními na oběd, ale mohla jsem pokračovat v četbě knížky Hungry for Gor (Hladový po Bohu) - docela příhodný název do období půstu! Když se vrátili, a  že jim to  trvalo fakt dlouho, protože prý jedli pstruha, tak jsem se vydala do klubu využít toho klavíru, co tam vždycky tak stojí a smutně kouká. Během tisknutí jsem si totiž mimo jiné vytiskla i noty na Bugatti Stepp od Ježka, který jsem už kdysi sice uměla, ale když jsem ho hrála teď, bylo to skoro, jak kdybych to nikdy neviděla :D Angličtina na téma tvé hobby a volný čas uběhla až moc rychle. Skončili jsme o půl hodiny dřív, ale José prohlásil, že to přece nevadí, když máme téma o volném čase ;-) Po angličtině jsem byla domluvená s Perlou, že zajdeme na ledovou tříšť a přidala se k nám i Luna (Anička Bechná). Celkem jsme si to užily i s tím, že jsme měly pak modrou pusu, zuby i jazyk. Ale dobře jsme si popovídaly o všem možném a dokonce jsem si i koupila šaty na Janinčin maturiťák, z čehož jsem měla fakt radost :) Další věc, co mě potěšila byla, že jsem konečně prolomila mé nepsací období a dopsala jsem článek za minulý týden. Pak jsem chtěla  jít kolem půl jedenácté spát, ale jaksi to neklaplo, protože mě strašně bolela hlava, tak jsem se ještě koukla na nějaký seriálky a po hodině a půl (kdy mi mimo jiné začal působit ibalgin) jsem konečně mohla jít spát.

I was mainly preparing things whole morning yesterday. I printed materials for my English class and this time even printer was my friend. Then I made labels for club drawers which we were organizing last Friday. Because I was fasting, I did not go for a lunch with others and had a opportunity to continued reading book named Hunger for God which really fits to the time of fasting! When they came back, and they were eating really long, cause they had trout, they said, I went to the club play the very piano which was lonely looking to me for such a long time. I printed sheets for Bugatti Stepp by Jaroslav Jezek, to revise them, because I had known how to play that song once. But it was like a new thing for me :D In English we were talking about hobbies and free time. Time was running really slow so we finished half a hour earlier. Well José saved it by saying that we were talking about free time so now we have a chance to practice ;-) After English we hanged out with Perla and Luna (Anička Bechná). We went for an ice spray, so we had colored teeth, mouth and tongue. But I did not care about it and enjoyed time with girls talking about everything and I even bought dress for my sister´s prom, so I was really happy. Next thing I was happy about was that I broke the non-writing period of mine and finished an entry to my blog about last week. Then I wanted to go sleep, bud I had a heavy headache so I watched some tv series and after hour and half (when a pill was taking affect) I finally fall asleep. 

pondělí 5. listopadu 2012

?!


Last week was really weird. I was thinking about it whole week and I realized I really hate too much of free time! I knew that about me before (cause I have never liked vacation) but now I know it for sure. I get really depressed every time I have more than 2 days in a row without anything to do. 
Monday and Tuesday I was at my languages classes. In English we were talking about relationships, that was quite fun. There were only boys and just one girl. But even though we played “Honey if you love me…” and I am just telling you it was hilarious :D In Spanish we took a test. I was surprised how hard it was for me to learn twenty new words but I did it! Actually I had best score between people who had never learnt Spanish, but I told José I had, so he did not count my score.
Then there was Wednesday. The only interesting thing I did was lunch with Majo. Hmm, it was the only thing I did on Wednesday :D 
And Thursday was holiday here, so I had day off. That was too much for me! Because on Friday there is just club in the evening and then weekend. So not a good outlook for someone who found out that is not good at managing so much free time. On the other hand I had opportunity to find out and now to deal with it in the future. Well to recap evens from these no-days for me:
Thursday – I was a guest at Mishka´s and we were doing crafts with girls from young teenage group. Visit of the cemetery (there was a holiday of all the saints so everyone was lighting candles on graves.
Friday – concert of the group named “Point of error”. It was too long and reminded me westerns. Not my cup of tea. But it fits their name.
Saturday – really good youth meating even though I was in a glum mood for almost third day.
Sunday was best day of the week. We had so touching worships and great preach and then I was invited to one family for lunch and had awesome afternoon with them. Realizing I talk too much sometimes to fill silence gaps…

Minulý týden byl opravdu divný. Celý týden jsem se snažila přijít na to, proč?!  A pak jsem na to přišla - nesnáším, když mám přespříliš volného času! Ne že bych to před tím nevěděla (vždyť jsem nikdy nemívala ráda prázdniny), ale teď jsem se v tom naprosto ujistila. Je to pro mě opravdu deprimující když mám mít víc jak dva dny za sebou volno bez jakékoli práce.
V pondělí a úterý jsem byla na svých jazykových konverzacích. Na angličtině jsme se bavili o vztazích, což bylo docela zajímavé, když přišli samí kluci a jen jedna holka. Přes to všechno jsme si zahráli "Honey, if you love me..." a jediné, co vám k tomu řeknu, je: bylo to k popukání :D Na španělštině jsme psali test. Docela mě překvapilo, jak mi dalo zabrat naučit se dvacet nových slovíček, ale nakonec jsem to zvládla a z testu jsem měla nejlepší skóre z těch, co se nikdy neučili španělsky. Tak jsem hezky Josému prozradila, že já se  španělsky už učila a on můj výsledek nezapočítal. 
Pak tu byla středa. Jediné zajímavé na středě byl oběd s Majom. Vlastně to byla taky jediná věc, co jsem ve středu dělala. 
No a ve čtvrtek tu měli státní svátek. Takže další volno! A to už na mě bylo příliš, protože jsem věděla, že v pátek akorát večer půjdu do klubu a pak celý víkend. Žádné veselé vyhlídky pro někoho, kdo zjistil, že nezvládá tolik volna. Na druhou stranu aspoň jsem na to díky tomu přišla a můžu s tím něco příště udělat... Takže abych shrnula jediné světlé okamžiky těchto ne-dnů:
Čtvrtek - návštěva u Mishky, kde jsme s holkama z mladšího dorostu vyráběly a poté návštěva na hřbitově, kde díky svátku dušiček lidi porozsvěcovali hromady svíček na hrobech.
Pátek - koncert skupiny "Bod omylu". Byl na můj vkus moc dlouhej a hodně jsem si připadala jak ve westernu. Prostě docela se trefili do svého vlastního názvu.
Sobota - skvělá mládež a to i přes to, že už jsem měla skoro třetí den takovou chmurnou náladu (já tomu říkala glum mood, takže fakt nevím jak to opsat :D)
A neděle byl nejlepší den z celého týdne! Měli jsme chvály, který se mě úplně dotýkaly a pak skvělý slovo a do třetice jsem byla pozvaná na oběd do jedné rodiny, kde jsem pak strávila super odpoledne. Ale uvědomila jsem si, že občas až moc mluvím, abych vyplnila mezery ticha.